sunnuntai 22. marraskuuta 2015

Jean Estoril: Anne sisäoppilaitoksessa

Alkuperäinen teos: Drina Dances in Exile (1959)
Tammi, 1994, kovakantinen, 207 sivua
suomentanut Ritva Toivola



Annea kiehtoivat aina Royal Opera Housen ympäristön koleat kadut, vaikka seutu olikin jo tullut hänelle aivan tutuksi. Nyt hänen kaikki ajatuksensa kohdistuivat kuitenkin balettiin, jota he olivat menossa katsomaan. Hän tunsi suuren osan sen musiikista ja ajatus siitä, että hän esiripun noustua näkisi näyttämön, jolle olisi lavastettu Prinsessa Ruususen ristiäispäiväjuhla, sai hänet kihelmöimään sisäisestä jännityksestä.
(s. 10)

En ole koskaan osoittanut pienintäkään kiinnostusta balettia kohtaan, ja kenties juuri siitä syystä sain lapsena kolme Jean Estorilin balettiaiheista kirjaa. Täytyihän sitä kai jotain muutakin lukea kuin ainaisia heppakirjoja. :) Näin aikuisiällä Estorilin kirjat ovat hauska kurkistus baletin maailmaan, vaikka kirjat onkin tarkoitettu lapsille.

13-vuotias orvoksi jäänyt Anne Adams asuu isovanhempiensa kanssa Lontoossa. Anne käy arvostettua (ja kuvitteellista) Dominickin balettikoulua yhdessä hyvän ystävänsä Rosen kanssa. Anne on luonteeltaan hyvin herkkä ja hän suhtautuu kovin intohimoisesti balettiin. Rakkauden tanssiin tyttö on perinyt äidiltään, joka oli kuuluisa balettitanssija, ennen kuin hän joutui lento-onnettomuuteen, jossa hän sai surmansa. Annen isoäiti on yrittänyt kitkeä Annen kiihkeyttä balettia kohtaan, muttei ole pystynyt estämään tyttärentytärtään tanssimasta.

Anne sisäoppilaitoksessa -kirjassa Annen isovanhemmat matkustavat Australiaan isoisän heikentyneen terveyden takia. Uutinen matkasta on herkälle Annelle iso järkytys, sillä hän joutuu samaan aikaan eroon rakkaista isovanhemmistaan ja Dominickin balettikoulusta, joka on hänelle hyvin tärkeä. Anne lähetetään maaseudulle syrjäiseen Chalk Green Manorin sisäoppilaitokseen. Aluksi ajatus kaukaisesta sisäoppilaitoksesta tuntuu vastenmieliseltä, eikä Anne koe kotiutuvansa Chalk Greeniin. Vähitellen hän tutustuu muihin oppilaisiin ja saa uusia ystäviä.

En enää muista, mitä mieltä olin Anne-kirjoista lapsena, enkä tälläkään lukukerralla ollut aivan varma, mitä ajattelen kirjasta. Päähenkilö Annessa on paljon piirteitä sellaisesta perin täydellisestä hahmosta, josta en yleensä välitä kirjallisuudessa. Tyttö vaikuttaisi olevan jonkinlainen opettajien suosikki ja hän saa hienon roolin eräässä baletissa. Näennäisistä ongelmista huolimatta kaikki näyttäisi sujuvan Annelta sutjakkaasti kuin tanssi. Tosin ei Annella oikeasti ole aivan niin helppoa, sekä Dominickin koulussa että Chalk Greenissä on ilkeitä ja kateellisia oppilaita, jotka ovat ottaneet Annen silmätikukseen. Sympatiani jäivät lopulta täysin Annen puolelle.

Tästä kirjasta oli vaikeaa löytää suomenkielistä arviota tai bloggausta, en itse asiassa löytänyt sellaista, joten luin muutaman englanninkielisen arvion, jotka on kirjoitettu alkuperäisen teoksen pohjalta. Yhdestä jäi erityisesti mieleen se, miten helposti Anne etenee baletissa. Baletista mitään tietämättömänä en ole oikea henkilö kommentoimaan Annen taitoja tai etenemisen helppoutta, mutta kyllähän se tuntui aika helpolta tämän kirjan ja kahden seuraavan osan perusteella. Itse laittaisin helppouden lastenkirjallisuuden piikkiin, kuinka moni kohderyhmään kuuluva jaksaisi lukea tytöstä, joka haaveilee baletista, mutta ei ikinä onnistu missään? En minä ainakaan olisi jaksanut. Arvioita lukiessa tuli mieleen, että Anne-kirjat ovat kurkistus baletin maailmaan, mutta ei niitä voi pitää täysin todenmukaisina. Oikeassa elämässä on ilmeisesti tehtävä paljon enemmän töitä tanssin eteen.

Kaiken kaikkiaan kirja oli mukava ja nopeasti luettava tauko tenttikirjojen väliin. Minulle tuli täysin yllätyksenä, kuinka pitkästä kirjasarjasta todella on kyse, kun perehdyin kirjailijaan tarkemmin. Lapsena luulin, että sarja on samanpituinen kuin kuinka monta teosta on suomennettu. Oikeasti Anne-sarjassa on jopa 11 osaa ja kirjailijan nimi Jean Estorilkin on pseudonymi.

Anne-sarja
Annen balettihaave (Ballet for Drina)
Anne balettikoulussa (Drina's Dancing Year)
Anne sisäoppilaitoksessa (Drina Dances in Exile)
Anne Italiassa (Drina Dances in Italy)
Anne Skotlannissa (Drina Dances Again)
Drina Dances In New York
Drina Dances in Paris
Drina Dances in Madeira
Drina Dances in Switzerland
Drina Goes on Tour
Drina Ballerina

11 kommenttia:

  1. Näistä kirjoista olen kuullut,mutta en ole lukenut. Kiinnostaisi kyllä tutustua. Kiitos postauksesta, se antoi näkökulmaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Anne-kirjat taitavat olla niitä ainoita suomennettuja baletista kertovia kirjoja, joten jo siitä syystä sarjaan kannattaa tutustua, ja muodostaa oman mielipiteensä kirjoista. :)

      Poista
    2. On niitä muitakin, ainakin Miiru-sarja (Jean Richardson); Unelmat toteutuvat, Veronica (Lorna Hill, tästäkin pitkästä sarjasta on näköjään suomennettu vain eka osa!!); hömppäkirjailija(jengin?) V.C. Andrewsin Perhonen; ja kuvakirjoja ainakin Tanjan pienet tanssijalat (oho, tämäkin Jean Richardsonin!) ja Martine, pikku ballerina (sitä Martine-sarjaa, jonka söpöt kuvat muistuttavat vauvanukkeja).

      Minäkään en ole ikinä tanssinut balettia, jostain syystä olen kuitenkin älyttömästi nauttinut noista kirjoista ja baletin maailmasta tuossa muodossa.

      Terveisin eräs 30-vuotias lastenkirjafani, joka joutuu varmaan tilaamaan koko Drina- ja Veronica- sarjat nyt...!

      Poista
    3. Kiitos kirjavinkeistä! Ehkä ainakin aluksi pysyttelen vielä Anne (Drina)-kirjoissa, jos balettikirjoja vielä luen. Nuo mainitsemasi kirjat ovat kyllä varmasti tutustumisen arvoisia. :)

      Poista
  2. Oi, minä rakastin pienenä Anne-kirjoja aivan suunnattomasti! Olen miettinyt lukevani kirjat uudestaan, mutta jotenkin tuntuu, että niiden lukeminen nyt vain haalistaisi muiston hohdokkuutta :D En tiennytkään, että sarja on noin pitkä, ehkä voisi yrittää löytää nuo suomentamattomat osat jostain.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sarjan pituus tuli kyllä täysin yllätyksenä. Sen verran olen kolunnut nettiä löytääkseni suomentamattomia osia, että ne ilmeisesti ne pitäisi tilata nettikaupasta. Muualta ei tuntunut löytyvän.

      Toisaalta on sekin mahdollisuus, että Anne-kirjojen lukeminen uudestaan vahvistaa muistoja. :)

      Poista
  3. Oi, kiitos tästä kirjavinkistä! Tämä voisi olla juuri oikea kirja minulle, tällaiselle tyttökirjoja rakastavalle aloittelevalle ballerinalle! Tyttökirjoihin ja muihin lasten- ja varhaisnuortenkirjoihin kuuluu tietysti tietynlainen yltiöoptimismi, ja vaikeudet voitetaan realismin viitekehyksestä tarkastellen liiankin helposti. Esimerkiksi Vihervaaran Anna ei antaudu ballerinan uralle, mutta onhan hänenkin tarinansa aika epäuskottava hehkeydessään: niin onnettomista oloista ponnistava tyttö pärjää niin hyvin elämässä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voisin kuvitella, että Anne sisäoppilaitoksessa ja samalla koko sarja sopisi sinulle. En ole koskaan lukenut sarjan kahta ensimmäistä osaa, joten voisin tulla lukemaan sinun postauksesi koko sarjasta, jos päätät tutustua siihen. :)

      On aivan totta, että tyttökirjoissa ja muissa lasten- ja nuortenkirjoissa asiat tapahtuvat liiankin helposti reaalimaailman verrattuna. Voi olla, että kirjoitin postaukseeni liiankin kärkkäästi tuosta aiheesta. Minulle jäi tosiaan mieleen arviot, joissa asiaa käsiteltiin, ja ilmeisesti Annen balettiuran helppouden huomaa paremmin vasta myöhemmissä osissa, joissa hän on vanhempi. Omalla kohdallani liiallista kritiikkiä Annea kohtaan tuo vielä vastakkainasettelu hevoskirjojen kanssa. Se on muisto lapsuudesta, kun Anneja ”tuputettiin” Nummelan Ponitallin ynnä muiden tilalle. :D

      Poista
  4. Kiitos arviostasi. Pienenä rakastin näitä kirjoja <3.

    VastaaPoista
  5. Hei! En osaa suomea, joten luotan GoogleTranslateen auttamaan minua! Arvostan todella tätä blogikirjoitusta! Yritän löytää kaikki Mabel Esther Allanin kirjat, jotka on käännetty alkuperäisestä englannista. Hän on kirjailija, joka kirjoitti Jean Estorilina, joka kirjoitti Drina-sarjan (Anne!). Olen perustanut faniryhmän Goodreadsissa, jos joku haluaisi liittyä keskustelemaan näistä kirjoista. Niitä on myös käännetty saksaksi, japaniksi ja hollanniksi, ja odotan myös muita kieliä. Kiitos, että annoit nämä tiedot - olen jakanut suomenkieliset otsikot ryhmän sivulla. :)

    VastaaPoista
  6. "Fans of the Drina Ballet Series and The Ballet Family Series"
    Linkki on tässä, olettaen, että saan lähettää URL-osoitteen:
    https://www.goodreads.com/group/show/1175228-fans-of-the-drina-ballet-series-and-the-ballet-family-series

    VastaaPoista